Quick Links: Portfolio | LinkedIn | GitHub
Most localization pipelines are held back by manual bottlenecks. I bridge that gap. With a deep background in Video Game Localization (it-IT) and Full-Stack Development, I offer more than just translation—I build the tools that make your global rollout faster, smarter, and more scalable.
Whether you need a character's voice adapted for the Italian market or a custom Python automation to eliminate hours of manual work, I provide the specialized expertise to get it done.
Explore my services below. ⬇️
| Service | Description | Rate | Unit |
|---|---|---|---|
| Game Localization (Text/UI/Dialogue) | In-game text, UI, dialogue, and lore. | €0.14 | per word |
| LQA (Linguistic Quality Assurance) | Functional and linguistic testing, bug reporting, and cultural consistency checks. | €45 | per hour |
| Subtitling (VOD/Entertainment) | High-precision timing and translation for VOD/Streaming. | €10 | per min |
| Creative Adaptation/Transcreation | Creative adaptation of humor, idioms, and character voices for the Italian market. | €60 | per hour |
<aside> 💡
Minimum project fee for all linguistic tasks is €50.
</aside>
<aside> 💡
Starting at €800 per project Tailored Python & Selenium solutions to automate manual browser tasks, ticketing systems, or data scraping. Includes: Requirements analysis, script development, and 1 month of support.
</aside>
<aside> 💡
Starting at €1,200 Development of custom Chrome Extensions or Desktop scripts to streamline your internal LQA/Testing processes.
</aside>